Powered By Blogger

martes, 27 de julio de 2010

El idioma quechua


El idioma quechua
El quechua o runasimi —es decir, la lengua de los hombres— es, por su demografía, la lengua indígena más importante del continente americano. Se habla actualmente en territorios de Colombia, Ecuador, Perú, Brasil, Bolivia, Argentina y Chile y el total de sus hablantes suma, según algunos estimados, 10 millones. El mayor número de hablantes se encuentra en los tres países andinos centrales: Ecuador (al menos 2 .000 .000 hablantes), Perú (4 .400. 000) y Bolivia (1. 500. 000).


Las vocales del quechua

En quechua, al igual que en español, hay cinco vocales. Pero en su distribución se pronuncia de diferente manera al español. Por eso, en quechua, pese a la pronunciación de la vocales fuertes e y o éstas no se grafican como en castellano porque atentan a las mismas estructuras de las palabras. Los estudios más avanzados precisan que el quechua tiene el siguiente sistema triangular de vocales.


anterior

central

posterior.

altas

i


u

bajas

a


Las vocales i y u se pronuncian como e y o en la vecindad de los post-velares q, q’ (qh), q” y delante de h. Esta realidad fonológica hace que el quechua tenga características propias y no se piense que se debe escribir como el castellano, caso insostenible. Así, a nadie se le ocurre que le escriban ser en inglés cuando su escritura correcta es sir o que escriban Mirabó, título del famoso orador de la Constituyente francesa de l789, Honoré Gabriel de Riqueti, conde de Mirabeau. Los lingüistas ahora utilizan, a nivel universal, esta escritura de las tres vocales. Por eso, los estudiantes pronunciaron nuqa con o.


El quechua utiliza 26 letras

Estas son las letras utilizadas en la escritura del quechua: a, (ch), (ch’), (chh), h, k, k’, kh, l, (ll), m, n, ñ, p, p’, (ph), r, s, t, t’, th, u, w, y. En la enseñanza que impartimos usamos la llamada escritura lingüística y nuestros alumnois la usan sin problem alguno.

Sin embargo, a estas 26 letras propias del quechua, se agregan los préstamos b, d, y g del castellano. Esto sucedió por los fonemas mal pronunciados y mal escritos por los españoles. Este primer delito de lesa cultura origina las “crónicas”, fuente de la historia y erudición de libros que perpetuaron esos errores ante la docta ignorancia de la Republica.























No hay comentarios:

Publicar un comentario